A língua escocesa (conhecida nativamente como Scots ou Lallans ─ do inglês Low Lands) é uma língua do ramo germânico do oeste, descendente do Inglês Médio e irmã do inglês moderno.
De acordo com um Censo realizado em 2011, cerca de 1,54 milhões de pessoas na Escócia ─ país do Reino Unido ─ são capazes de se comunicar em escocês, sejam elas falantes L1 ou L2. A maioria deles são bilíngues em escocês e inglês.
O idioma não possui uma gramática nem uma ortografia padrão codificadas e varia consideravelmente entre os dialetos. Para este artigo, usei o que encontrei na internet, algumas poucas gramáticas que encontrei e o Dictionaries of the Scots Language.
Não há, porém, um consenso no que concerne à classificação do escocês como língua própria e aparentada ao inglês ou dialeto deste.
Você pode ler a Wikipedia em escocês aqui.
A LÍNGUA ESCOCESA
FONOLOGIA E FONÉTICA
O escocês, a depender do dialeto, possui cerca de três pares de oclusivas (/p/ /t ~ ʔ/ /k/ /b/ /d/ /g/), nove fricativas (/f/ /v/ /s/ /z/ /ʃ/ /x/ /h/ /θ/ /ð/), duas africadas (/t͡ʃ/ /d͡ʒ/), três nasais (/m/ /n/ /ŋ/), duas líquidas (/r ~ ɹ/ /l/) e três aproximantes (/ʍ/ /w/ /j/). O símbolo ~ aqui usado representa variação alofônica.
Já o sistema vocálico, bastante variável a depender do dialeto e sujeito a diversas variações alofônicas, posui três vogais baixas (/a/ /ɑ/ /ɑː/), quatro vogais médias fechadas (/e/ /eː/ /ʌ/ /o/), três vogais médias abertas (/ɛ/ /ɔ/ /ɔː/), uma vogal arredondada (/ø/) e quatro vogais altas (/ɪ/ /i/ /iː/ /u/). Há ainda cinco ditongos: /ei/ /ju/ /əi/ /oe/ /ʌu/.
MORFOLOGIA E SINTAXE
SINTAGMA NOMINAL
O sintagma nominal da língua escocesa segue o padrão das línguas germânicas, sendo que o determinante e os adjetivos precedem o núcleo (o substantivo).
Os adjetivos e os artigos não se flexionam por número nem gênero, embora possuíssem um sistema rico de flexão até mesmo por caso no inglês antigo.
O artigo definido é the e o indefinido é a. O plural dos substantivos é formado pela terminação -(e)s ─ ex: wife => wifes ─, por mudanças na vogal ─ ex: cou => kye ─ e em alguns casos ele até se mantém igual à forma do singular ─ ex: horse => horse.
A estrutura do sintagma nominal escocês é basicamente (Det) + (Adj) + N + (PP). Segue abaixo o exemplo the same old kye fae London.
[DP[D'[D the][NP[N'[AP^ same][N'[AP^ old][N'[N^ kye][PP^ fae London]]]]]]]
Caso a imagem não carregue, você pode ver a árvore copiando o código acima e colocando-o nesse site.
A princípio, nada encontrei sobre algum equivalente do clítico do genitivo em escocês. Mas existe uma construção com a preposição o, cognata do of do inglês moderno. ex: the end o the warld.
[DP[D'[D the][NP[N'[N'[N end]][PP[P'[P o][DP^ the warld]]]]]]]
Também existem os demonstrativos this/thir e that/thae. ex: this wife, thir wifes, that wife, thae wifes. Há também um terceiro, arcaico em inglês: o yon, que aponta para algo longe dos dois participantes da conversa.
Os pronomes pessoais e sua declinação é semelhante aos do inglês, com diferenças na pronúncia e na ortografia (lembrando que não há uma ortografia padronizada para o escocês). Eles também são a única categoria de palavras tanto do inglês moderno quanto do escocês que ainda conservam remanescentes da marcação de caso.
Nominative | Objective | Possessive | Reflexive |
---|---|---|---|
a | me | ma | mysel |
ye | ye | yer | yersel |
he | him | his | himsel |
she | her | her | hersel |
it | it | its | itsel |
we | us | our | oursels |
they | them | their | themsels |
Os interrogativos são whit para coisas, wha para pessoas e whase para posse (equivalente ao de quem em português).
Há um determinante negativo em escocês equivalente ao kein do alemão e ao no do inglês: nae. ex: nae breid (= no bread).
SINTAGMA ADJETIVAL
Adjetivos podem ser modificados por advérbios que o precedem. ex: slow => mair slow.
SINTAGMA PREPOSICIONAL
As preposições precedem seus complementos, que devem estar no caso oblíquo (isso vale para os pronomes pessoais). Algumas preosições comuns são: fae, wi, fer, o, bi, til, in, tae.
Preposição | Exemplo | Tradução |
---|---|---|
fae | Whaur come ye fae? | De onde você vem? |
wi | A dae it wi ye | Eu não faço isso com você |
o' | The end o the warld | O fim do mundo |
bi | Negation is formit bi bruiking "na" | A negação é formada usando/pelo uso de "na" |
til | Gie it til me | Dê isso para mim |
in | They spak in Inglis | Eles falam em inglês |
tae | Ma wife traivelt tae Lonnon | Minha esposa viajou para Londres |
SINTAGMA VERBAL
Os verbos no presente possuem, no geral, as desinências -Ø para todas as pessoas e -s para a terceira pessoa do singular exclusivamente. Porém, quando os pronomes não estão adjacentes ao verbo, o -s pode ser adicionado a todas as outras pessoas verbais (Northern Subject Rule). A maioria dos verbos modais normalmente não possuem esse -s do presente. No sintagma verbal, o verbo é o núcleo e normalmente precede todos os outros elementos (complementos, a partícula de negação, etc) e os modais precedem os auxiliares que, por sua vez, precedem os verbos conjugados, como a árvore abaixo demonstra.
[TP[DP^ a][T'[T will][ProgrP[Progr'[Progr [Aux be][Gerund -in <a>]][VP[V'[V_a sleep-]]]]]]]
Exemplos:
- A write ma name (escrevo meu nome)
- He writes his name (ele escreve o nome dele)
- Ma wife 'n her bairns writes their names (minha esposa e suas crianças escrevem seus nomes)
Os verbos be, hae e dae são irregulares no presente e nos demais tempos verbais. Sua conjugação segue o modelo abaixo:
be | hae | dae |
---|---|---|
a'm | a hae | a dae |
ye'r | ye hae | ye dae |
he's | he haes | he daes |
we'r | we hae | we dae |
they'r | they hae | they dae |
PRETÉRITO E PARTICÍPIO
Os três auxiliares da seção anterior são irregulares também no passado e se conjugam conforme o modelo abaixo:
- | be | hae | dae |
---|---|---|---|
a | wis | haed | did |
ye | wir | haed | did |
he | wis | haed | did |
we | wir | haed | did |
they | wir | haed | did |
Particípio | been | haet | din |
Os verbos germânicos subdividem-se em fortes e fracos e isso implica na formação do passado e do particípio passado.
Para os verbos fracos, usam-se as terminações -it, -t ou -ed. ex: sleep => sleepit, traivel => traivelt, dee (morrer) => dee'd. O particípio tente a coincidir com a forma do pretérito.
Para os fortes, o particípio tende a ser diferente da forma do pretérito e este é formado por meio de alterações na vogal da raiz (ablaut). ex: come => came, meet => met, write => wrate.
GERÚNDIO
Forma-se o gerúndio com a terminação -in adicionada ao infinitivo. ex: dae => daein, be => bein, sleep => sleepin, etc.
FUTURO PERIFRÁSTICO
O futuro não existe morfologicamente nas línguas germânicas e é marcado com a ajuda de auxiliares. Em escocês, é comum o uso de will, como no inglês.
ex: A'll write ma name (escreverei meu nome)
SINTAGMA ADVERBIAL
Os advérbios interrogativos são os seguintes:
Advérbio | Significado |
---|---|
whan | tempo |
how | modo |
whaur | lugar |
why | causa, razão |
Também há os advérbios noo (agora), the day (hoje), mair (mais), maistly (majoritariamente), na ~ nae (não), etc.
SENTENÇAS
A sintaxe escocesa é, na maior parte dos casos, semelhante à inglesa, com algumas peculiaridades e variações dialetas (vide Northern Subject Rule).
PERGUNTAS
Em perguntas ocorre a inversão do auxiliar com o sujeito. Quando a oração não dispõe de nenhum auxiliar, é usado o dae genérico (equivalente ao Do-support em inglês).
- Ye speak scots => Dae ye speak scots?
CONJUNÇÕES
Conjunções comuns que unem sintagmas e/ou sentenças em escocês são as seguintes:
Tipo | Conjunções |
---|---|
Aditiva | an, 'n |
Adversativa | bit |
Alternativa | or |
Conclusiva | then |
Explicativa/Causal | cause, cause o' |
Temporal | while |
Subordinativa | that |
NEGAÇÃO
O sufixo -nae é posto após os auxiliares para fazer a negação. Se não houver auxiliar, usa-se o auxliar dae com o verbo principal no infinitivo.
- A ken him => A dinnae ken him
- He's free => He isnae free
ORAÇÕES SUBORDINADAS E RELATIVAS
Em orações relativas, o uso do that parece se assemelhar um pouco ao equivalente em português, em especial nas que expressam posse. O that pode chegar a ser elidido em vários contextos, como ocorre no inglês.
- The man (that) a saw the day in Lonnon wis auld (o homem que eu vi hoje em Londre era velho)
- The womman that her book wis stoen (a mulher que o livro [dela] foi roubado)
LÉXICO
Inglês | Escocês | Tradução |
---|---|---|
child | bairn | criança |
a little | a wee | pouco |
insect | beastie | inseto |
today | the day | hoje |
very | unco | muito |
known | kent | conhecido |
to use | bruik | usar |
women | wimen | mulheres |
BIBLIOGRAFIA
“Wast Germanic Leid Frae Scotland.” Wikipedia.org, Wikimedia Foundation, Inc., 22 June 2005, https://sco.wikipedia.org/wiki/Scots_leid. Accessed 13 Aug. 2024.